Es kommt immer darauf an, am besten verstanden zu werden, also, welcher Sprache ihr mächtig seid
Das Ideale ist, dass jeder in seiner Muttersprache schreiben kann.
Wenn du etwas russisch kannst, dann soll sie russisch schreiben und umgekehrt …
Sonst englisch ….
Aber wenn sie in Deutschland leben soll, dann sollte man so früh wie möglich mit Deutsch anfangen …
Wenn man einen Übersetzer benutzt, soll man versuchen, einfache Sätze zu schreiben
Zweideutige Sätze, Humor möglichst vermeiden
Ich benutze http://www.online-translator.com
Zur Nutzung von Online-Übersetzunsgsprogrammen – ganz Wichtig: kurze Sätze schreiben, bei Nebensätzen immer zwei — Stiche dazwischen, sonst vermischt der Translator Inhalte von nebeneinander stehenden Satzteilen.
Und – benutzt “Copy and Paste” auch um die Übersetzung dann zurück ins deutsche zu übersetzen, da erkennt man dann den “Mist” der rauskommt und kann den Satz entsprechend ändern!